تبلیغات
منطقه آزاد - بررسی سبک تبلیغات در کشورهای مختلف
جمعه 30 مرداد 1394

بررسی سبک تبلیغات در کشورهای مختلف

   نوشته شده توسط: علی ولی پور    

بررسی سبک های مختلف 


تبلیغات در جهان


مقدمه

تبلیغات از نظر لغوی رساندن یک پیام از کسی به کسی دیگر است.وتبلیغ عبارت است از فرایند القا وجود یک موضوع با ویژگی های معین.وبه نظر کاتلر تبلیغات از نظر تکنیکی عبارت است از هر نوع معرفی غیر شخصی ،ترویج ایده هاوکالاهاوخدمات در مقابل پول که یک فرد وموسسه مشخصی آن را انجام دهد.

اما سبکهای تبلیغات در کشورهای مختلف متفاوت است وسبک تبلیغات در کشورها نشان دهنده ارزشهای فرهنگی در آن کشورهاست اما اصالت ارزش ها بیشتر از قدرت سبک هاست.تبلیغات بیان فرهنگ ها،شعائر،استعارات ودیگر مواردی است که به نوبه خودبر ارزشهای فرهنگی جوامع می افزایند.

تبلیغات آمریکایی مشحون از مبالغه ومثبت گرایی است در مقابل تبلیغات به روش طنز انگلیسی یا رومانتیک فرانسوی یا فنی وعلمی آلمانی متمایز می شود.

در تبلیغات ایتالیایی واسپانیایی روحیه اصالت جامعه بیشتر به چشم می خورد وخانواده از ارزش بالایی برخوردار است.در تبلیغات هلندی زنان نقش بسیار مهمی دارند وسبک عمومی تبلیغات ،سرگرم کنندگی است.
درژاپن توجه به مراسم وهمچنین گرایش به جنس مذکر از صفات متمایز کننده است.در چین شاهد گسترش صنعت تبلیغات هستیم ولی ارزش های کنفسیوسی هنوز قوی وپایدارند.

روش‌ها یا سبك‌های تبلیغاتی در هر كشور نشان دهنده فرهنگ رایج و حاكم بر آن كشور است برای شناخت فرهنگ بومی هر كشور، باید عوامل اثرگذار بر رفتارهای اجتماعی را مطالعه كرد. عوامل اثرگذار بر رفتارهای اجتماعی عینا می‌توانند بر سبك‌ها و روش‌های تبلیغاتی نیز موثر باشند. یك طرح تبلیغاتی مطبوعاتی، یك تیزر یا یك پوستر، توسط افراد حرفه‌ای تهیه می‌شود و افراد دارای تحصیلات دانشگاهی، در زمینه‌های بازاریابی و تبلیغات، معمولا نقشی در آن ندارند. متخصصان و تحصیل كرده‌های تبلیغات، نوعا سعی دارند در هر كار تبلیغاتی، عناصری مانند هدف، كالا، مشتری، پیام، جاذبه، روش و ... را به دقت شناسایی و تفكیك كنند. اما حرفه‌ای‌ها به این گونه عمل نمی‌كنند.

 


سبك تبلیغات امریكایی


در سبك تبلیغات امریكایی، حمایت از فرهنگ رایج و جاری در آن كشور، به وضوح مشاهده می‌شود. شیوه برخورد با مخاطب، مستقیم، بی‌واسطه و بی‌پروا است. اصل رقابت در هر فعالیتی مورد نظر است و پیام دهنده می‌داند كه در یك جامعه رقابتی زندگی می‌كند. نقش مرد و جنس مذكر بسیار قوی و دارای اعتبار و اهمیت است. منافع فرد بر منافع گروه ارجحیت و اولویت دارد و مخاطب تحریك می‌شود تا حد امكان از منافع خود دفاع و استفاده كند. فرم و شكل ارایه پیام، ساده و قابل درك برای عموم است. در گفت وگوها از اطلاعات و اعداد و ارقام و آمار كمك گرفته می‌شود و به طور ضمنی به خریدار احتمالی گفته می‌شود چرا باید آن محصول را خریداری كندمخاطب، معمولا افراد یا تصمیم گیرندگان فردی هستند. از كلمات «من»، «تو» و «ما» بیشتر استفاده می‌شود. مثلا در یكی از پیام‌ها می‌شنوید كه: «شما بیش از پنجاه سال دارید و عمر خود را تلف نكرده‌اید.» گفت وگوها در تبلیغات رادیویی و تلویزیونی، عامیانه و محاوره‌ای است. از قوه بحث و استدلال، توصیف و كوبندگی استفاده می‌شودتبلیغات امریكایی باید مخاطب را به نقطه حساس یا به نتیجه نهایی برساند، انگیزه ایجاد كند یا تصمیم ساز شود. به مثال‌های زیر توجه كنید:

- U.P.S با سرعت شما (پا به پای شماتكامل می‌یابد.

دیترویت ادیسون، انرژی را به تصمیم تبدیل می‌كند.

آدامس تریدنت، خوش خلقی شما را به همه جا می‌برد.

جانسون اند جانسون، سلامتی می‌آورد.

گاهی اوقات مضمون‌های روانی، عاطفی و اخلاقی نیز به پیام‌ها اضافه می‌شود و تبلیغ‌كننده‌ها سعی می كنند به مخاطبان بگویند «زندگی شما چقدر زیباست!» مجریان تبلیغات نقش مهمی در خوبی زندگی و لذت‌های آن دارند. هم چنین ارزش‌هایی مانند «سنت گرایی» و «وطن پرستی» مورد توجه قرار می‌گیردبه هر حال استفاده از عواطف و احساسات نیز عنصر مهمی در تبلیغات امریكایی است.

غلو، گزافه گویی و تاكید، از ویژگی‌های تبلیغات امریكایی استاگر محصولی نتواند با محصول مشابه خود از نظر قیمت، كیفیت، دوام یا سایر ویژگی‌ها رقابت كند، «سخت فروش» نامیده می‌شود. اخیرا از لغات قوی و قدرتمند مانند «جدید»، «اصلاح شده»، «عالی»، «معجره» و «بهترین» در تبلیغات امریكایی استفاده می‌شود. حتی در سال‌های اخیر از عبارت «بهترین در دنیا» یا هر عبارتی كه مفهوم آن «كیفیت در سطح جهانی» باشد، نیز استفاده شده است مانند:

شایستگی‌های محصول در اغلب تبلیغات امریكایی مورد اشاره و استفاده قرار می‌گیرد. نحوه بیان، صریح و آشكار است و احتیاجی به لغت پردازی و بحث ندارد. ارتباطات انگیزشی، محور و فلسفه اصلی فعالیت‌های تبلیغاتی است و احتیاجی به لغت پردازی و بحث ندارد. ارتباطات انگیزشی، محور و فلسفه اصلی فعالیت‌های تبلیغاتی است. در فرایند ایجاد انگیزه از حقایق مسلم، دلایل، اطلاعات و آمار علمی و متكی بر منطق كمك گرفته می‌شود. در آگهی‌های تبلیغاتی امریكایی‌ اغلب از وجود افراد مهم و مشهور به عنوان مصرف كننده یا توصیه كننده و تایید كننده كالا یا منبع موثقی برای جهت دادن به انتخاب مصرف كنننده بهره گیری می‌شود. مقایسه بین دو كالا و توصیه یكی نسبت به دیگری بسیار معمول است. (مشروط بر آنكه متكی بر حقایق و مشخصات فنی برتر كالای مودر توصیه باشد). روش توصیه و مقایسه مستقیم دو كالا كه در تبلیغات امریكایی وجود دارد؛ در هیچ فرهنگ و كشور دیگری یافت نمی‌شود. دو مارك تجاری رقیب (برند) به وضوح در كنار هم قرار می‌گیرند و یكی از آنها با علامت (X) مردود اعلام می‌شود. بحثی كه وجود دارد و در واقع، راه فرار از اتهام ناقص شمردن یا ضربه زدن به رقیب این است كه برچسب‌ها یا اطلاعات مندرج روی بسته بندی مارك‌های مردود شده، ویژگی‌ها و صفات كالای مظروف یا محتوی خود را اعلام نمی‌كنند و به این علت كنار گذارده می‌شوند. گاهی اوقات نیز مقایسه،‌ غیرمستقیم صورت می‌گیرد یعنی دو كالای رقیب با كالای سومی كه عموما مورد قبول است یا رهبر بازار است مقایسه و رد یا قبول می‌شود.

 

سبك تبلیغات انگلیسی


سبك تبلیغات انگلیسی نشان دهنده یك جامعه فوق العاده فردگرا است. آگهی‌های تبلیغاتی معمولا بر فرد یا یك زن و شوهر تمركز می‌كنند و كمتر موردی می‌توان یافت كه تمركز بر گروهی از افراد باشد. در این جامعه نیز مانند امریكا اهمیت و قدرت مرد و جنس مذكر مورد تاكید استپیام بسیاری از آگهی‌ها این است كه اگر شما این كالا را بخرید، نسبت به دیگران متمایز و برجسته‌تر می‌شوید. در بسیاری از آگهی‌های انگلیسی این خطاب كه «هر چه دوست داری بكن» یا «به وجود خودت اهمیت بده» وجود داردجوانان محور و هدف بسیاری از آگهی‌ها هستند. این امر نشان دهنده فرهنگ فاصله بین دو نسل است. قدرت این فاصله به حدی است كه جوانان را دارای نیرویی برابر و حتی بیشتر از بزرگسالان می‌داند. به موجب این فرهنگ، یك دختر جوان به مادرش یاد می‌دهد كه كدام ماده شوینده بهتر از دیگری است و بهترین نتیجه را می‌دهد. جوانان مستقل هستند.

بریتانیا تنها كشور اروپایی است كه در تبلیغات آن فاصله طبقاتی شناخته می‌شود. بعضی از آگهی‌های تبلیغاتی به طور اخص برای طبقات ضعیف یا كم‌ درآمد ساخته می‌شودبرای افراد این طبقه، كالاهایی كه سخت فروش باشند، تبلیغ نمی‌شود. در بعضی از این آگهی‌ها، صراحتا به مخاطب گفته می‌شود كه فلان كالا چقدر گران است و نهایتا توجیه می‌شود كه این كالا حاوی بالاترین مشخصات فنی و استانداردهاست. این آگهی‌ها معمولا فاقد زیبایی و جاذبه‌های ظاهری هستند، در سطح وسیع و عمومی منتشر نمی‌شوند بلكه به طور مستقیم برای افراد طبقه مرفه و اعیان و ثروتمندان ارسال می‌شوند و یا در رسانه‌های ویژه آنان انتشار می‌یابند. قدرت خرید، بالای طبقه ثروتمند انگلیس، بهترین عامل تقسیم بازار و ایجاد كننده ذهنیت و شهرت برای بسیاری از كالاهاست.
ثروتمندان انگلیس به عنوان گروه مرجع، دارای اثر انكارناپذیری بر رفتار مصرف‌كنندگان معمولی هستند. مصرف كنندگانی كه با یكدیگر در رقابت هستند و كوشش و تقلای آنان برای اثبات اولویت و اهمیت وجودشان، محرك و انگیزه خوبی برای خرید است.

تبلیغات انگلیسی عمدتا بر ارتباطات مستقیم استوار است و در آن از عوامل انگیزشی و ایجاد ذهنیت، بسیار استفاده می‌شود. جاذبه‌های شخصی و تاكید بر موفقیت‌های فردی در این تبلیغات عمومیت دارد. رویكرد مستقیم و بی‌واسطه به سوی مصرف‌كننده و استفاده از روش مقایسه بین كالاها و خدمات از خصوصیات تبلیغات انگلیسی است. با وجود گرایش به قدرت جنس مذكر، از حربه جنسیت مونث برای اثرگذاری بر رفتار و انتخاب جنس مذكر و تسلط بر او استفاده می‌شود. شوخ طبعی، بذله گویی و استفاده از اشعار فكاهی نیز به دلیل رایج است. اول به منظور ارسال پیام‌های مهم برای مخاطبانی كه اساسا با قدرت و نیروهای حاكم بر جامعه مخالفند و دوم برای آن دسته از مخاطبانی كه معمولا برای رهایی از مشكلات و فشارهای جامعه، كمتر احساسات خود را نشان می‌دهند.

خونسردی سنتی انگلیسی و بی تفاوتی ظاهری آنان، كار را بر هر مجری تبلیغاتی دشوار می‌سازد. به این ترتیب برای اثرگذاری بر احساسات و روان خشك و بی‌ روح انگلیسی استفاده از شعر و بذله‌گویی و استعارات فكاهی بسیار ضروری و مهم است.

در تبلیغات انگلیسی از تاكید، استشهاد، استفاده از افراد مرجع، معرفی كننده‌ها و توجیه‌كننده‌ها استفاده می‌شود و عموما پیام‌ها به صورت موكد و مثبت است مانند «ما پیشنهاد می‌كنیم»، «ما می‌خواهیم»، «شما می‌خواهید» و این پیام‌ها به طور مستقیم به مصرف كننده خطاب و القا می‌شودمعرفی كننده‌ها و توصیه‌كننده معمولا اشخاص مشهوری هستند كه جامعه با آنان آشنایی دارد. تمركز اصلی هر پیام بر این است كه كالای مورد نظر چه فایده‌ای برای مصرف كننده دارد و این مطلب كه این كالا چگونه كار می‌كند، كمتر مورد توجه است. معمولا سبك «برشی از زندگی» مورد بهره‌برداری قرار می‌گیرد و از مردم عادل در تصاویر استفاده می‌شود.
امریكایی‌ها و انگلیسی‌ها در بسیاری از موارد فرهنگی با یكدیگر اشتراك دارند. اما تبلیغات آنان با یكدیگر متفاوت است. روش تبلیغاتی انگلیسی‌ها، زیركانه‌تر، ماهرانه‌تر و دقیق‌تر است. اگرچه مفاهیم به طور صریح و بی پرده گفته می‌شوند. گاهی اوقات نیز مفاهیم با طعنه، شوخی، سرگرمی، تقلید، بازی با الفاظ، معما و استفاده از لغات مشابه و جناس‌های لفظی بیان می‌شوند. در بعضی از فیلم‌های تبلیغاتی تلویزیونی انگلیسی نیز حروف و كلمات به گونه‌ای نوشته می‌شوند كه زندگی واقعی را مورد شوخی و تمسخر قرار می‌دهند.


سبك تبلغات آلمانی


سبك تبلیغات آلمانی، صریح، بدون ابهام و با تاكید بر نیاز به سازندگی و تولید ارزش است. در این سبك همه چیز قاطع و شفاف بیان می‌شود و جلوگیری از عدم قطعیت به مدیریت امكان می‌دهد بدون ابهام تصمیم بگیرد. آمار و اطلاعات و حقایق بسیار توجه می‌شود و پیام‌ها متكی بر آمار واقعی است. روش آموزش دادن به مصرف كننده، استفاده از تایید و استشهاد افراد خبره و متخصص و نشان دادن طرز كار دستگاه‌ها و كالاها به مخاطبان، هم چنین گزارشات آزمایشگاهی بسیار رواج دارد. در روش تبلیغاتی صریح، عقلایی و جدی آلمانی، كیفیت، تكنولوژی و طرح محصول دارای جاذبه‌های مهمی هستند. همچنین از آثار و فواید استفاده از كالا یا خدمت برای مصرف كننده نهایی همانند مشخصات فنی و نحوه استفاده از كالا در تهیه پیام‌های تبلیغاتی بهره برداری می‌شود. اگر تولید كننده‌ای در تولید كالایی دارای مزیت یا شایستگی خاصی باشد، از این امتیاز به عنوان یك محور تبلیغاتی استفاده و توجه شنونده یا بیننده به آن جلب می‌شود. شایستگی‌ها به صورت توان تخصصی، دستگاه‌های فنی پیچیده یا مراكز آزمایشگاهی معتبر، متبلور و مجسم می‌شوند. گاهی اوقات از مدیران ارشد یك واحد تولیدی مانند یك مقام علمی یا دانشگاهی یاد می‌شود.

جزییات كار بسیار مورد توجه است. خصوصا به جزییات فنی توجه زیادی می‌شود. مثلا در آگهی‌های تبلیغاتی خمیردندان، شامپو، پودرهای پاك كننده، پوشك بچه و اقلام بهداشتی جزییات فنی و نحوه اثرگذاری مواد شیمایی بر نسوج و الیاف یا پوست انسان به مصرف كننده اطلاع داده می‌شود. به گونه‌ای كه مصرف كننده جنبه‌های علمی و تكنولوژی یك پیام را پیش از منافع خود مورد توجه و تفكر قرار می‌دهد. اثربخشی و كارایی یك محصول بیش از جنبه‌های پولی و حرفه‌ جویی تبلیغ می‌شود و این تفاوت اصولا در تفكر هر آلمانی وجود دارد كه ارزش كیفیت، خلوص، مشخصات فنی، دوام و عملكرد هر كالا بیش از چند مارك قیمت ارزان‌تر آن است. در فرهنگ آلمانی، «كیفیت بالاتر در برابر قیمت‌ مساوی»مهم‌تر از «كیفیت مساوی برابر قیمت پایین تر» است. همچنین در این فرهنگ «موفقیت و سربلندی در آزمایشات فنی» به عنوان یك ارزش و محمل تبلیغاتی مورد توجه است. در فرهنگ آلمانی قدرت افراد و موسسات، تابع قدرت قانون اساس و حدود عملیات تجاری به وسیله قانون تعیین می‌شود. در این فرهنگ آزادی زیاد به این دلیل كه ممكن است باعث ایجاد بی نظمی شود، مورد قبول نیست.


سبك تبلیغات ایتالیایی


وجه تشابه تبلیغات آلمانی و ایتالیایی در اعتقاد و علاقه به كیفیت، تكنولوژی و طراحی قوی و كارآمد است. ضمنا ایتالیایی‌ها در تبلیغات خود بیشتر به جنس مذكر و جاذبه‌های مردانه علاقه دارند.

بیشتر شركت‌های تبلیغاتی ایتالیا، در شمال آن كشور هستند. این شركت‌ها عموما در تهیه سناریوهای تبلیغاتی با سبك و شیوه درام و تئاتری عمل می‌كنند. در جنوب ایتالیا، بیشتر سناریوهای تبلیغاتی با توجه و احترام به پیش كسوتان و تحسین افراد تحصیل كرده است. به این ترتیب می‌توان نتیجه گرفت كه در شمال ایتالیا، گرایش فكری تبلیغات چی‌ها، اصالت فرد و در جنوب ایتالیا، گرایش فكری آنان، اصالت جامعه و منافع جمعی است. هم چنین، به علت بزرگی ابعاد خانواده‌ها و تعداد زیاد فرزندان در هر خانواده، در برنامه‌های تبلیغاتی به كودكان و نوجوانان توجه خاصی می‌شود. ضمن آن كه در گفت وگوها نیز به نحو چشمگیری از كلمات دارای احساس، عاطفه، ترحم، لطف و مهربانی بهره گرفته می‌شود.

سابقه تاریخی ایتالیا در هنر تا حد زیادی در تبلیغات ایتالیایی اثر گذاشته است به گونه‌ای كه همواره تصاویری از نقاشی‌ها، مجسمه‌ها، ساختمان‌های سنتی ایتالیایی و صنایع دستی و حرفه‌ای در آنها دیده می‌شود. هر شی ایتالیایی نشان دهنده هنر و خبرگی هنری است. از تصاویر طبیعت برای نشان دادن و القای خلوص و پاكی استفاده می‌شود. از ظرف بجای مظروف و از علت به جای معلول یاد می‌شودتصاویری كه الهام گرفته از مریم مقدس است مانند مادر و فرزند به كرامت در آثار تبلیغاتی به چشم می‌خورد.


سبك تبلیغات اسپانیایی


سبك تبلیغات اسپانیایی معمولا غیرمستقیم و با استفاده از استعارات و اشارات استجاذبه‌ای طراحی و جاذبه‌های هنری مشحون از كنایه و استعاره هستند. در این سبك همانند سایر جنبه‌های فرهنگی در اسپانیا، جنس مونث كمتر مورد اشاره قرار می‌گیرد. اسپانیایی‌ها مردمانی خونگرم، مهربان و اصیل هستند و این صفات در آثار تبلیغاتی آنان نیز به چشم می‌خورد. از طرف دیگر احساس ضرورت رعایت سبك زندگی مادی سایر كشورهای اروپایی، نوعی تضاد یا پاردوكس در شیوه زندگی آنان بوجود آورده است. هنوز بسیاری از افراد و گروه‌های اجتماعی به سنت‌های خود پای بند هستند و كپی برداری از شیوه زندگی اروپایی شمالی آنان را دچار ابهام و سردرگمی ساخته است.

به هر حال هجوم آثار تبلیغاتی جدید كشورهای اروپایی شمالی به اسپانیا علاقه به مظاهر مادی جدید زدگی و به روابط و مناسبات اجتماعی جدید شده است. روابط و مناسبات فعلی و جاری افراد براساس خویشاوندی، دوستی و همكاری‌ متقابل است. پدرها، مادرها و افراد سالمند مورد احترام هستند و جوان‌ترها اطلاعات از آنان را بر خود واجب می‌دانند. تضاد فعلی بین این فرهنگ و فرهنگ حاكم در كشورهای شمال اروپاستمثلا در گفت و گوهای فیلم تبلیغاتی Hogo Boss می‌شنویم كه «این یك روش خاص نیست، روش من است. این یك انجام كار نیست، این كاری است كه من با روش خود انجام می‌دهم.»

در اسپانیا فرهنگ جمعی حاكم است. معمولا در گروه‌ها و به طور جمعی و اشتراكی دیده می‌شوند. تعلق به یك گروه موجب ثبات و هویت می‌شود. نقش هر فرد در اجتماع تابع نقش گروه متبوع او در اجتماع است.خانواده، اولین و اساسی‌ترین گروه اجتماعی است. مفهوم اعتماد به نفس در مفهوم اعتماد به گروه نهفته است. وجدان گروهی تعیین كنننده زندگی افراد است. كلماتی نظیر همسایه‌های من، دوستان من، مردم و ... به كرات از زبان اسپانیایی‌ها شنیده می‌شود. تعلق افراد به گروه‌ها، تعیین كننده اعمال آنان است. مثلا افراد گروه‌های خاص، دارای لباس و وضع ظاهری خاص هستند، بنابراین افراد سعی می‌كنند نوع لباس پوشیدن گروه خود را رعایت كنند و جایگاه اجتماعی خود را خدشه‌دار نسازند. تبلیغات طنز و توام با شوخی و فكاهیات در اسپانیا جایگاهی ندارد. زنان نقش موثر و محوری در خانواده دارند. قطعیت و مثبت‌گرایی، شیوه غالب در بسیاری از آثار تبلیغاتی است و در واقع اگر زیبایی یا گرمی احساسات در آثار تبلیغاتی اسپانیایی دیده می‌شود، ریشه آن را باید در اجتناب از عدم قطعیت و مثبت گرایی دانست. نشاط و سرخوشی به منزله عامل اصلی برای رفع نگرانی‌ها و فشارهای روحی است و از آن به عنوان شیر اطمینان در روابط اجتماعی استفاده می‌شود.

اسپانیایی‌ها بیش از سایر ملل به حمایت از خانواده، دوستان و اعضای گروه اجتماعی خود پای بندند و به همین علت همیشه نوعی احساس غرور و موفقیت در آنان دیده می‌شوداین حالت نقطه فلسفه حمایتی است كه در كشورهای انگلوساكسون (به سركردگی انگلستان و امریكا) وجود دارد، در این كشورها به جای حمایت از افراد گروه، نوعی تقابل، رقابت و مسابقه دیده می‌شود. در فرهنگ اسپانیایی عبارت معروف «جدی بگیر» جایگاه والایی دارد و همین مفهوم در اغلب آثار تبلیغاتی آنها دیده می‌شود.

تركیب رنگ (به جز رنگ سیاه)، طرح و زیبایی در آثار نقاشی و تبلیغاتی اسپانیایی، به جای تركیب طرح و تكنیك در آثار آلمانی و ایتالیایی قرار دارد. عدم استفاده از رنگ سیاه، یك مفهوم محوری و اساسی در آثار تبلیغاتی اسپانیایی است.

مفهوم زندگی خوب در اسپانیا در غذا و آنچه خوردنی است، خلاصه می‌شود. خوردن فقط یك نیاز بیولوژیك نیست بلكه راه ایجاد ارتباط بین مردم و همنوعان است. در تبلیغات محصولات غذایی از رنگ‌های شاد و زنده استفاده می‌شود. سبك تبلیغات اسپانیایی مملو از خیالپردازی و ایده‌آلیسم است. برای رسیدن به آینده نامعلوم، از تخیلات، تصورات و حتی رویاها كمك گرفته می‌شود. اعتقاد به معجزه و خرافات نیز گوشه‌ای از زندگی اجتماعی است كه در آثار تبلیغاتی از آنها بهره‌برداری می‌شود.


سبك تبلیغاتی فرانسوی


آنچه سبك تبلیغات فرانسوی را از سبك تبلیغات سایر كشورهای اروپایی متمایز می‌سازد، «فردگرایی»، «اعتقاد به اصالت انتخاب» و بالاخره احساس استقلال در تصمیم گیری است. از جانب دیگر جنبه‌های تئاتری، هنری و دراماتیك در آثار تبلیغاتی فرانسوی بیش از هر كشور دیگری است.

در آگهی‌های تجارتی فرانسوی، به ندرت می‌توان شاهد هدایت و كانالیزه كردن مشتری احتمالی به سوی یك انتخاب معین بود. اعتقاد فرانسویان بر این است كه زندگی نباید در چارچوب‌های محدود و كوچك، زندانی و محصور شود. همه چیز باید در مقیاس بزرگ و در حد تكامل و نهایت قدرت و زیبایی و ... باشد. هم چنین، لذا و كامیابی و محصور اصلی زندگی است. بنابراین در آثار هنری، تئاتری، سینمایی و تیزرهای تبلیغاتی فرانسوی این مفاهیم به وضوح دیده می‌شوند.

در آثار تبلیغاتی فرانسوی از سمبولیسم به موازات تكنولوژی و مهارت‌های حرفه‌ای استفاده می‌شود. اگر محصولی باید نسبت به محصول رقیب متمایز شود این تمایز در طراحی، مهندسی، دوام و مرغوبیت مواد اولیه جست و جو می‌شود. از دیگر جنبه‌های تبلیغات فرانسویان می‌توان استفاده از طنز و شوخی، درام و سرگرمی‌ها را ذكر كرد. بازی با الفاظ و اشكال در آثار تبلیغاتی زیاد به چشم می‌خورد.

جاذبه‌های عمومی در تبلیغات، زیبایی، احساس و ادراك، جنسیت، تصاویر و نواهای عاشقانه، استفاده از زنان زیبا به عنوان سمبل یا استعاره زیبایی و جمال و كمال است و اگر این ابزارها از تبلیغات فرانسوی حذف شود، موجود ناقصی باقی خواهد ماند. پیام دهندگان در تبلیغات تجاری فرانسوی، معمولا افراد مسن و خبره هستند. پدربزرگ‌ها، مادربزرگ‌ها، پدران و مادران، پزشكان و متخصصان معمولا به بچه‌ها، مصرف‌كننده‌ها و افراد دیگر پیام می‌دهند و آنان را راهنمایی می‌كنند.

استفاده از استعاره و سمبل، بیشتر در تبلیغات كالاهای مصرفی است، اما در تبلیغات كالاهای صنعتی و واسطه مفاهیم تخصصی مانند مشخصات فنی، دوام، عملكرد و ... به طور صریح و بی‌واسطه و به دور از استعاره و كنایه بیان می‌شود.

 

سبك تبلیغات ژاپنی

سبك تبلیغات ژاپنی متاثر از تعالیم كنفسیوس و ارزش‌های جمعی در جامعه ژاپنی است. روش ایجاد ارتباط در سبك ژاپنی، غیرمستقیم است. مخاطب ژاپنی را نمی‌توان به طور مستقیم و بی‌واسطه نسبت به ویژگی‌های محصول مطلع كرد. در واقع مخاطب ژاپنی نسبت به روش‌های مستقیم تبلیغاتی، احساس توهین می‌كند. در ژاپن، عادت فرهنگی معذرت خواستن در هر امری از امور اجتماعی، بیان كننده این تفكر است كه اظهار هر سخنی از جانب گوینده باعث اختلال در نظر فكری شنونده می‌شود، پس گوینده باید در ابتدا معذرت بخواهد. هدف روشن تبلیغات در ژاپن، دوست داشتن با مصرف كننده، به دست آوردن اعتماد او،‌ ایجاد حس احترام در او بالاخره تكیه بر او به عنوان یك خریدار دایمی و باوفاست.

اهمیت هدف خشنودسازی مشتری در ژاپن، بسیار بالاتر از معرفی و جا انداختن نام تجاری محصول، نام شركت یا تبلیغات تلویزیونی موثر است. سازندگان تیزرهای تبلیغات در ژاپن اصالتا به دنبال این هستند كه چگونه اعتماد، تفاهم متقابل و وابستگی به كالا یا موسسه را در مصرف كننده، احتمالی به وجود آوردند. خریدار باید در محل خرید، احساس آزادی و راحتی كند و بدون هیچ فشاری با رویت هر كالا، تصمیم به خرید بگیرد. بنابراین فروشگاه‌هایی كه در تابلوهای ورودی خود عبارت «از این كه ما انتخاب كرده‌اید، متشكریم» را بیان می‌كنند، نسبت به فروشگاه‌هایی كه در تابلوهای ورودی خود عبارت «ما آماده خدمت به مشتری هستیم» را بیان كرده‌اند، موفق‌ترند. آثار تبلیغاتی ژاپنی معمولا سبك فانتزی، تخیلی و سرگرم كننده ندارند، بلكه بیشتر با لحنی غیر مستقیم، دقیق، زیركانه و توام با استعارات و كنایات است. در مورد كالاهای صنتعتی یا واسطه، تبلیغات بنگاه به بنگاه (B to B) نیز غیرمستقیم و با استفاده از اشارات و سمبل‌هاست.

مقایسه و برشمردن خوبی‌های محصول خودی در برابر صفات محصول رقیب، مخالفت فرهنگ ژاپنی است و نوعی افترا و اتهام به بدی و فساد تلقی می‌شود. روش عرضه و بیان مطلب و شعر و لغات زیبا در محیطی دلپذیر و جاذبه‌هایی مثل احترام به پیش كسوت‌ها و بزرگ‌ترها و نشان دادن اهمیت آنها، تكمیل كننده سناریوست. در سبك تبلیغات ژاپنی، ارتباط انسان با طبیعت به طور گوناگون نشان داده می‌شود. هم چنین استفاده از موسیقی و مراسم بسیار معمول است.




سبك تبلیغات در كره جنوبی


یكی از ویژگی‌های مهم در تبلیغات به سبك كره‌ای كه در واقع از نقاط تشابه آن با سبك تبلیغات ژاپنی نیز به شمار می‌رود، بیشتر به نام موسسه و بنگاه به جای محصول اهمیت داده می‌شود. در تحقیقی كه در سال 1992 توسط «میراكل اتال» صورت گرفت، نشان داده شده است كه تقریبا اغلب فیلم‌های تبلیغاتی كره‌ای در درجه اول به معرفی و جا انداختن بنگاه پرداخته‌اند. در حالی كه در امریكا فقط 56% از تیزرها به معرفی بنگاه و 44% به معرفی محصول پرداخته بوده‌اند. فرهنگ جمع گرای ژاپن و چین (تعلیم كنفسیوس) در كره نیز شایع و جاری است و تمركز اصلی در تبلیغات، بیان غیرمستقیم و استفاده از اشارات و استعارات است. كره‌ای‌ها از دو نظر با ژاپنی‌ها تشابه ندارند. اول این كه در سبك تبلیغات كره‌ای به جنس مونث بسیار توجه می‌شود و دوم این كه مقایسه صفات و ویژگی‌های محصول یا بنگاه به آن شدتی كه در ژاپن مورد احتراز است، در كره مورد احتراز نیست.

سبک تبلیغات عربستان سعودی

در عربستان سعودی که تمامی مطالب تبلیغاتی سانسور می شود سبک تبلیغات در این کشور بر محدودیت هایی برای حضور زنان و بچه ها همراه است و بیشتر مرد گراست . همچنین مقررات مربوط شامل یک فهرست طولانی است که روش و سبک تبلیغات را نیز تعیین می کند. برخی از آنها عبارتند از:

-         تبلیغات طالع بینی یا کتاب های فالگیری ، نشریات یا مجلات ممنوع است.

-         تبلیغاتی که موجب ترس و وحشت و اضطراب و ناراحتی بچه ها شود ممنوع است.

-         استفاده از بیانیه ها در تبلیغات که نشان دهنده یک خبر یا یک جمله رسمی باشد ممنوع است.

-         تبلیغ فیلم های سانسور نشده مجاز نیست.

-         زنان فقط می توانند در آگهی های بازرگانی که مرتبط با موضوعات خانوادگی است شرکت کنند و ظاهر آنان باید مناسب باشد و شئونات زنانگی را حفظ کنند.

-         دختربچه های زیر شش سال فقط می توانند در تبلیغاتی ظاهر شوند که نقش آنان محدود به فعالیت های   بچه گانه باشد.

-         زنان باید لباس ها بلند و مناسب را به نحوی استفاده کنند که تمای اعضای بدن آنان به جز صورت و کف دستان را بپوشاند.

نتیجه‌گیری


سبك تبلیغات در كشورها نشان دهنده ارزش‌های فرهنگی در آن كشورهاست. اما اصالت ارزش‌ها بیشتر از قدرت سبك‌هاست. تبلیغات، بیان فرهنگ‌ها، شعائر، استعارات و دیگر مواردی است كه به نوبه خود بر ارزش‌های فرهنگی جوامع می‌افزایندبه همین علت است كه تبلیغات مشحون از مبالغه و مثبت گرایی امریكایی‌ در مقابل تبلیغات به روش طنز انگلیسی یا رومانتیك فرانسوی یا فنی و علمی آلمانی متمایز می‌شود.

در تبلیغات ایتالیایی و اسپانیایی روحیه اصالت جامعه بیشتر به چشم می‌خورد و خانواده از ارزش بالایی برخوردار است. در تبلیغات هلندی، زنان نقش بسیار مهمی دارند و سبك عمومی تبلیغات، سرگرم كنندگی است. در ژاپن توجه به مراسم و هم چنین گرایش به جنس مذكر از صفات متمایز كننده است. در چین شاهد گسترش صنعت تبلیغات هستیم ولی ارزش‌های كنفسیوسی هنوز قوی و پایدارندبریتانیا تنها كشور اروپایی است كه در تبلیغات آن فاصله طبقاتی شناخته می‌شود. بعضی از آگهی‌های تبلیغاتی به طور اخص برای طبقات ضعیف یا كم‌ درآمد ساخته می‌شود.

منبع:

 نشریه دانش تبلیغات - شماره9  - بررسی سبک های مختلف تبلیغات در جهان - دكتر محمد بلوریان تهرانی


What causes pain in the back of the heel?
دوشنبه 30 مرداد 1396 ساعت 13 و 47 دقیقه و 57 ثانیه
I appreciate, cause I found exactly what I used to be
having a look for. You've ended my 4 day lengthy hunt!

God Bless you man. Have a great day. Bye
How can you heal an Achilles tendonitis fast?
دوشنبه 16 مرداد 1396 ساعت 05 و 52 دقیقه و 25 ثانیه
Hi there, I believe your web site might be having
web browser compatibility issues. Whenever I take a look at
your site in Safari, it looks fine but when opening in I.E., it's
got some overlapping issues. I just wanted to give you a quick
heads up! Besides that, fantastic blog!
alysaaeschbacher.jimdo.com
یکشنبه 15 مرداد 1396 ساعت 14 و 48 دقیقه و 20 ثانیه
Helpful information. Lucky me I discovered your site by accident, and I'm shocked why
this coincidence did not took place earlier! I bookmarked it.
karla5morin25.jimdo.com
شنبه 31 تیر 1396 ساعت 18 و 03 دقیقه و 05 ثانیه
This is the right webpage for anybody who would like to find out about this topic.
You realize so much its almost tough to argue with you (not that I personally would want to…HaHa).
You definitely put a new spin on a subject that has been discussed for many years.
Excellent stuff, just wonderful!
Rosalind
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 ساعت 06 و 47 دقیقه و 54 ثانیه
I am in fact thankful to the owner of this web page who has shared this fantastic post at at this place.
BHW
سه شنبه 22 فروردین 1396 ساعت 10 و 20 دقیقه و 35 ثانیه
I take pleasure in, cause I discovered just what I used to be looking for.
You've ended my 4 day long hunt! God Bless you man. Have
a nice day. Bye
manicure
دوشنبه 21 فروردین 1396 ساعت 16 و 48 دقیقه و 13 ثانیه
This blog was... how do you say it? Relevant!! Finally
I have found something which helped me. Many thanks!
manicure
جمعه 18 فروردین 1396 ساعت 13 و 37 دقیقه و 47 ثانیه
Hola! I've been following your blog for a while now and finally got the bravery to go ahead and
give you a shout out from Humble Texas! Just
wanted to tell you keep up the fantastic work!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر